|
| Traduction des dialogues | Messages : 5408
Age : 31
Localisation : Sous ma couette =3
Traduction des dialogues Dim 29 Mar 2015 - 16:53 | |
| Ici, j'aurais besoin d'une ou plusieurs personnes douées en anglais qui pourrais avoir envie de traduire les dialogues d'HetaOni en français ? Ca sera plus utile pour faire le scénario !
Qui est partant ?
Traducteurs :
- Nihon-Desu - CapitaineAwesome (Relecture)
Dernière édition par Naru12021 le Dim 29 Mar 2015 - 17:27, édité 2 fois |
| | Re: Traduction des dialogues Dim 29 Mar 2015 - 16:54 | |
| |
| | Messages : 5408
Age : 31
Localisation : Sous ma couette =3
Re: Traduction des dialogues Dim 29 Mar 2015 - 16:56 | |
| |
| | Messages : 865
Age : 23
Localisation : Chambre des Secrets
Re: Traduction des dialogues Dim 29 Mar 2015 - 17:00 | |
| Je veux bien relire après :3 |
| | Messages : 117
Localisation : Tu vas tout droit jusqu'au bout, puis à gauche et un peu à droite à la fin.
Re: Traduction des dialogues Dim 29 Mar 2015 - 18:14 | |
| Je suis volontaire pour aider dans les traductions et en relecture. O/ |
| | Re: Traduction des dialogues Dim 29 Mar 2015 - 19:28 | |
| - Traduction prologue :
Une maison déserte dans la montagne, A trois de la réunion mondiale à pied . Personne ne sait depuis quand elle est là Ou qui vivait à l'intérieur . Des rumeurs disent qu'elle est ...Hantée
- debut de la traduction , Chapitre 1 :
(Note du traduteur “ Nihon ” : je pars sur le principe que Nihon est très poli et continue de vouvoyer les autres + Pour les noms, chaque personne dit le nom de pays dans sa langue )
Debut : Les axis + Prussia arrivent devant maison bruit de vent
Ita : Vee ~ C'est ici ! Jap : je pensais que ce n'était qu'une rumeur . Je n'aurais jamais cru que nous la trouverions . Pru : Une triste sensation s'y échappe. ..Pas mal . All : je ne pense pas que ce soit très intéressant jap : moi non plus. Pourrions nous juste la regarder de dehors puis partir ? Ita : Aw . Après tous les problèmes qu'on a eu pour la trouver ? Aller , rentrons dedans un petit moment ! All : …
interieur de la maison Ita : c'est plus propre que ce que je pensais . All : H-hé . On peut y aller maintenant ? Pru : Il y a un problème West ? Tu as peur ? Bruit d'assiette cassée All : !!!R-regarde , on devrait réellement y aller la . Jap : Oh, ne faites pas l'idiot. Ce n'est pas comme si il y avait des fantômes ou autre . Où est donc votre logique ? Pru : Soit prudent Japan
Jap : Je sais . Je vais juste regarder ce qu'il s'est passé. Je reviens . entre dans la cuisine, voit l'assiette . L'assiette ...est cassée. Je devrais faire attention de ne pas me blesser . la ramasse et retourne dans le hall . Dans le hall : !? Ils seraient partit après tout ? -un temps – Voilà qui est regrettable . *tente d'ouvrir la porte = fermée , visite le RDC , plupart des portes fermées . Voit Steve/ombre devant la Salle de Bain* !!? *Reste Calme -goutte - * Steve rentre dans la SDB C'etait quoi ça ? Je … je dois être fatigué . *porte de SDB bloquée * Japon monte les escaliers, inspecte les chambres . Trouve le fouet de Doitsu dans la chambre NordNord Ouest . Ce ne serait pas le fouet de Doitsu-san ? Que fait il ici ? Va dans la chambre ou est Doitsu . Inspecte le rideau = Doitsu sort. D-Doitsu -San ! All : claque des dents et tremble jap : Doitsu-san où sont les autres ? All : claque des dents et tremble Jap : Vous ne faites que trembler. Je vais chercher quelque chose à boire. va aux toilettes, lavabo Peut être que je peux prendre de l'eau ici ? Ah dieu merci ça fonctionne . est revenu Doitsu-San, je vous ai apporté de l'eau . Buvez la et essayer de vous calmer un peu . Voila. Elle n'est pas filtrée par contre . All boit . C'était ...vraiment de l'eau ? jap: Apparemment . All : Je vois . Au fait désolé d'avoir perdu mes moyens . Je me sens mieux maintenant . Jap : c'est bon à entendre . Alors, où sont les autres ? All : Je ne sais pas vraiment . Tout ce qu'on a fait c'est courir dans différentes directions pour notre vie . Je pense . Désolé ….j'ai besoin d'être seul un moment . Jap : D'accords. Je vais chercher les deux autres alors. Essayez de vous reposer. All : Désolé … Ah au passage j'ai trouvé ça pendant ma fuite, Ca pourrait t'être utile. donne une clé à Jap *jap ouvre la bibliotheque . Steve dedans *
|
| | Re: Traduction des dialogues Lun 30 Mar 2015 - 23:45 | |
| |
| | Messages : 5408
Age : 31
Localisation : Sous ma couette =3
Re: Traduction des dialogues Ven 3 Avr 2015 - 23:02 | |
| |
| | Messages : 371
Age : 22
Localisation : Pays des licornes
TRADUCTION [AVANCEMENT ET DISCUSSIONS] Dim 17 Avr 2016 - 15:14 | |
| Bonjour, Bonsoir! Bienvenue sur ce topics concernant les traductions des dialogues du fan game HetaOni! Ici vous pouvez poster vos traductions et discuter de certains points concernants la traduction! Édit: Pour la répartition des Chapitres ce sera: - Spoiler:
Chapitre 1: Nomdisponible Chapitre 2: Nomdisponible Chapitre 3: Nomdisponible Chapitre 4: Nomdisponible Chapitre 5: Nomdisponible Chapitre 6: Fuyu Shi Chapitre 7: FireSnow Chapitre 8: Nomdisponible Chapitre 9: Fuyu Shi Chapitre 10: FireSnow Chapitre 11: Nomdisponible Chapitre 12: Fuyu Shi Chapitre 13: FireSnow Chapitre 14: Nomdisponible Chapitre 15: Fuyu Shi Chapitre 16: FireSnow Chapitre 17: Nomdisponible
(Si vous voulez/pouvez pas traduire un chapitre n'hésitez pas à le signaler)
Dernière édition par Nomdisponible le Dim 22 Mai 2016 - 16:34, édité 1 fois |
| | Messages : 371
Age : 22
Localisation : Pays des licornes
Re: Traduction des dialogues Dim 17 Avr 2016 - 16:19 | |
| Alors comme vous vous doutez si j'ai fait ce topics c'est parce que j'avait des traductions à poster (je vait donc commenter mon topic juste après l'avoir poster ... C'est très narmol) Alors déjà pour que vous vous y retrouviez avec les noms des pièces voici les cartes que j'ai dessinée (bon y'auras une update plus tard parce qu'il manque des endroits u.u) Rez-de-chaussée: - Spoiler:
1er étage: - Spoiler:
2éme étage: - Spoiler:
3éme étage : - Spoiler:
Ensuite je tiens à préciser que Japan dit "vous" car je tenais à garder le côté trèsssss poli de Japan, et aussi que chaque pays appelle les autres pays en fonction de leur langues (comme je suis pas sûre d'être très claire (normal vu que je m'appelle Caroline *sort*) je vous fait un exemple: Italie appelle Japon Giappone et Japan appelle Italy Italia-san) voilà (je me suis clairement inspirée du début de traduction de Nihon-Desu pour ces deux point là) Et sans plus d'ajout je vous présente mon début de traduction: Introduction et Chapitre 1: le manoir où personne ne devrait entrer - Spoiler:
* scène avec mochimerica* Une maison dans la montagne A trois heures de marche Du lieux où se tiennent les sommets mondiaux Personne ne sait depuis combien de temps elle est là Ou qui étaient ses habitants Les rumeurs disent qu'elle est ... Hantée.
*Prussia, Italy, Japan et Germany arrivent devant la maison* Italy: Vee~~ c'est vraiment ici. Japan: Je pensait que ce n'était qu'une rumeur, je n'aurais jamais cru qu'ont l'a trouverait réellement. Prussia: Il y a une atmosphère tellement désolante... Pas mal! Germany: Je pense tout de même que ce n'est pas très intéressant. Japan: Moi non plus. Ne pouvons nous pas juste l'observer depuis l'extérieur puis repartir? Italy: Aww~~ après tous les problèmes que nous avons eu pour la trouver? Venez rentrons juste pour un petit moment! Germany: ... *Les pays entrent dans la maison* Italy: c'est plus propre que ce que j'aurais cru. Germany: H-hé, pouvons nous y aller maintenant. Prussia: C'est quoi le problème West? Tu as peur? *bruit d'assiette brisée* Germany: !! Re-regardez, nous devrions vraiment partir maintenant. Japan: oh, ne soyez pas stupide. Ce n'est pas comme si il y avait des fantômes ou quoi que ce soit. Où est votre sens de la logique? *Japan se dirige dans la direction d'où est venu le son* Prussia: Fait attention Japan! Japan: Je sait. Je vait juste aller voir ce qui s'est passé. Je revient tout de suite. *Japan entre dans la cuisine* Japan: Cette assiette est ... Cassée. Je doit faire attention à ne pas me blesser. *Japan ramasse l'assiette* *Japan retourne dans le Hall* Japan: ?! *Le hall est vide* Japan: Sont-ils reparti après tout? *silence* Comme c'est regrettable. *Japan essaye d'ouvrir la porte d'entrée mais n'y arrive pas* Japan: Ça ne veut pas s'ouvrir. *Japan ca vers la salle de bain* *Japan tombe sur STEVE mais reste calme* *STEVE rentre dans la salle de bain* Japan: ?! Qu'...Qu'était ce juste à l'instant? Je... Peut-être que je commence à être fatigué... *Japan monte au premier étage et va dans la chambre 1* *Japan trouve le fouet de Germany sur le lit* Japan: Ne serait-ce pas ...le fouet de Doitsu-san? Que fait-il dans un endroit pareil? *Japan ramasse le fouet de Germany* *Japan va dans la chambre 2* *Japan va voir derrière le rideau au fond de la pièce* Japan:!! *Germany sort de derrière le rideau* Japan: Do... Doitsu-san! Germany: ClacClacClac *tremble* Japan: Doitsu-san, où sont les autres? Germany: ClacClacClac *tremble* Japan: ... Vous semblez... Secoué. Je vais vous chercher à boire. *Japan va aux toilettes* Japan: Peut-être que je peut prendre de l'eau ici *ouvre le robinet* Japan: Ah, merci Dieu. Ça ne semble pas être casser. *Japan prend de l'eau* *Japan retourne voir Germany dans la chambre 2* Japan: Doitsu-san, je vous ait ramener de l'eau. Buvez la et essayez de vous calmer. *donne l'eau à Germany* Japan: Voilà. Par contre ce n'est pas de l'eau filtrée... Germany: ... *Germany boit l'eau* Germany: Est-ce que c'est ... Vraiment de l'eau? Japan: À en juger par la couleur ... Probablement... Germany: Je voit ... Enfin bref, excuse moi d'avoir perdu mon calme ainsi. Je le sens bien mieux à présent, je te remercie. Japan: Je suis heureux de l'entendre. Donc, où sont les autres? Germany: Je ne suis pas sûr. Dans tous les cas, nous avons couru pour nos vies ... Et ces deux là sont partis dans deux directions différentes... Je croit. Désolé, juste... Laisse moi un moment pour remettre mes idées au clair. Japan: Très bien. Je vait aller chercher les deux autres. Essayez de vous reposer. Germany: Désolé... Oh, au passage, j'ai trouvé ceci pendant que je courrais. Ça peut peut-être t'être utile? *Germany donne une clé à Japan* *Japan s'en va et ouvre la salle de travail* *Japan se fait repérer par STEVE et essaye de s'enfuir* Japan: La porte ... Est bloquée! *Japan cherche la clé dans la salle* Japan: Je l'ai trouvée!C'est la clé! Maintenant je doit sortir d'ici! *Japan sort de la salle de travail*
Je vous poste les traductions pour les chapitres 2 et 3 un peu plus tard (je doit encore les tapé et ils sont plutôt long :E |
| | Messages : 371
Age : 22
Localisation : Pays des licornes
Re: Traduction des dialogues Dim 17 Avr 2016 - 22:54 | |
| Et voilà le chapitre 2 Chapitre 2: Trouver des amis - Spoiler:
Japan: .... Mais... Mais qu'elle était CETTE chose!? Japan: Je doit trouver les autres le plus tôt possible. *Japan retourne dans la salle de travail* *Japan trouve une clé * Japan: Une clé? Je ne l'avait pas remarquée auparavant. Peut-être que cette chose l'a laissée tomber pendant notre combat. *Japan ramasse la clé* *Japan ouvre la salle du mochi* Japan: Oh, un mochi. Êtes-vous coincé ? *Japan essaye de sortir le mochi de son trou mais n'y arrive pas* Japan: Ah, je ne peut pas vous sortir. Pas comme ça. Japan: Pauvre chose... Je pense que Doitsu-san devrait tout de même pouvoir vous débloquer. Je me demande si il viendrait ici pour cela? Japan: Mais encore une fois, je vait devoir le sortir LUI... Non. De toutes façons, je vais lui demander. *Japan retourne à la chambre 2* *Japan trouve une porte blindée dans la chambre 2* Japan: Qu...? Est-ce que cette porte était là avant? Ou est-ce juste mon imagination? De toutes manières, je suis sûre que ce n'était pas une porte en fer... *Japan toque à la porte* Japan: hum... Doitsu-san, auriez vous une minute? Germany: Est-ce que c'est toi Japan? Quel est le problème? Japan: Voyez-vous, il y as un mystérieux mochi coincé dans un mur d'une pièce du troisième étage. Je suis désolé pour lui, et donc je me demandais si vous pourriez le sortir de là... Germany:Je vois. Ok, je vais y aller et le sortir de là. J'aurais tous de même une faveur à te demander. Japan: Bien sûr, si c'est quelque chose que je peux faire... Germany: Tu vois, quand je courrait, j'ai fait tomber mon fouet. Je pense que nous devrions avoir une espèce d'arme au cas où cette CHOSE réapparaît. Si ça ne te cause pas trop d'ennuie, pourrait tu s'il-te-plaît aller le chercher? Japan: Quel coïncidence! En fait, j'ai trouver votre fouet il y as déjà un bout de temps! Germany: ...Oh. Japan: Attendez je vait vous le passer. *Japan rend son fouet à Germany* Japan: Il était posé sur le lit dans la pièce d'à côté. Germany: Oh, je ... Voit ... Hem... Merci. Japan: De rien. Je l'ait uniquement trouvé par chance, après tout. Maintenant allons au troisième étage... Germany: Ah! Japan!! Je suis désolé, mais... Japan: Oui? Qu'y a-t-il ? Germany:Ah... Je suis vraiment, vraiment désolé, mais... Actuellement, j'ai aussi faim. N'aurait-tu rien que je puisse manger? Japan: À manger... Je suis désolé, mais je n'ait apporter aucune nourriture avec moi. Je n'ait rien qui puisse être utilisé comme ingrédient non plus... Germany: Je vois! Et bien, si ça ne te pose pas trop de problèmes, pourrait tu s'il-te-plaît aller chercher à manger? Japan: Q... Quoiiiiii? Japan: C... C'est impossible! Comment pourrais-je possiblement trouver quelque nourriture que ce soit dans cet endroit? Germany: S'il-te-plaît! Je n'ait actuellement aucune force. N'importe quoi fera l'affaire; juste trouvé moi quelque chose, ok? Japan: ... ... ... ... Haa... Très bien. Je vait retourner faire un tour. Je dois chercher Italia-san de toutes façons. Germany: Je vois!! Merci!! Au fait, as tu trouvé mon frère? Japan: Non... Mais il doit aller bien. D'une façon ou d'une autre. Germany: Excuse moi pour tous ces problèmes. Oh! Au passage, prend ceci avec toi. *Germany donne de la bière à Japan* Japan:~Une boisson!? Et de la bière en plus!?~ Japan: Ah, merci beaucoup. Dans ce cas je vais y aller maintenant. Germany: Ok, merci. *Japan ca dans la salle de bain* Japan: Wouah, il fait tout noir là dedans. Où est l'interrupteur ? *Japan allume la lumière * Japan:!!?! *Japan combat STEVE* *STEVE éteint la lumière * Japan: ~Il a éteint la lumière !?~ Japan:~Est-ce qu'il va...~ *Japan rallume la lumière* Japan: Eh!? Japan:~C'est parti..~ Japan: Je suis inquiet à proposé d'Italia-san. Je ferais mieux de me dépêcher~ *ramasse la clé sur une table* *ouvre la chambre 5* *referme aussitôt derrière lui* *Trouve Prussia* Prussia: Hh! Qui va-là? {Note du traducteur:le "Hh" était probablement une faute de frappe car Ni en anglais Ni en allemand je voit une façon de le prononcer} *Prussia pointe son épée sur Japan* Japan: Wouah! C-Calmez vous! C'est moi! Prussia:Oh, c'est toi Japan? Ah ...désolé. Japan: Vous allez bien? Prussia: I-Il y avait un monstre! Je l'ait vu!! Un,un géant, grand et nu, qui avait la couleur d'un scone pourri!! Japan:... Prussia: C'est vrai! Nous l'avons tous vu! Moi, et West, et Italien aussi! Japan: Oui, je sait. Prussia: Avant que je m'en rende compte, j'étais arrivé ici. Les deux autres ... Je ne sait pas où ils sont partis. Est-ce que ce que je dit à un sens? Japan: Oui, plutôt. Ça a du sens. Je l'ai vu aussi. Prussia: C'est quoi cette putain de CHOSE? O...oh!! Et il est arrivé quoi aux autres? Japan: S'il-vous-plaît, calmez vous. Voulez-vous que je vous apporte quelque chose à boire? Prussia: Eh? Et bien... Maintenant que tu le mentionnes, j'ai un peu soif. Est-ce que tu as de l'eau oui quelque chose? Japan: Non, mais je peut aller vous en chercher. Vous voulez? Prussia: Ouaip... Non, attends. En fait j'en ait pas vraiment besoin. Il est arrivé quoi aux autres? Japan: Doitsu-san est au même étage. Il a déclaré avoir faim. Mais... Je n'ait pas trouver Italia-san. Auriez vous une quelconque idée de l'endroit où il pourrait être ? Prussia: Quoi?! Italien est manquant?! Tu croit qu'il s'est fait attaquer par ce monstre? Japan: Nous ne pouvons pas être sûr à 100% .. Mais il est très rapide, et doué pour prendre la fuite. Je pense que d'une manière ou d'une autre, il a réussi à s'échapper. Prussia: Très bien!! Dans ce cas je vait aussi le chercher! Mais premièrement, allons là où est West. Qu'est-ce qu'il fait? Japan: Il a dit être trop affamé pour bouger. Puroisen-san, n'as tu rien pour le nourrir? Prussia: Quelque chose pour le nourrir... Maintenant que tu en parle, j'ai trouver des champignons pendant que je fuyais. Ça suffiras? Japan: Ça devrait faire l'affaire. Prussia: Très bien! Dans ce cas allons ... *Prussia se tait et attends* Japan: Qu'el est le problème ? Prussia: T'entend pas le son de quelque chose... Qui se ... Rapproche? *bruit de STEVE* Prussia: Hé, dit... Si cette chose sur ta taille ne sert pas juste à décorer, sort la de son fourreau. Si tu ne veut pas être manger, c'est tous ce qu'il te reste à faire. Japan: D'accord Prussia:!! *STEVE essaye de forcer la porte* Japan:... Prusia:... C'est parti? Japan: Oui, probablement. Prussia: Très bien, c'était un peu flippant, mais maintenant ont devrait rejoindre West. Trouvons Italien et sortons d'ici le plus rapidement possible! Japan: En effet. *Japan déverrouille la porte* *Japan et prussia se font attaquer par STEVE* Prussia: Wouah! J'ai cru qu'il était parti!! Japan: Apparemment non. Prussia: Plus je le regarde, plus il devient flippant! Je ne peut pas utiliser les genialisime techniques comme ça! Fait quelque chose! Japan:~ Mon dieu...~ *Japan et Prussia s'en sortent* Prussia: Japan! Cours! Japan: Puroisen-san! Venez! Prussia: rentre, vite! *Japan et Prussia entre dans la chambre 2* *Japan devant la porte blindée * Japan: Ceci est la forteresse de Doitsu-san. Prussia: C'est plutôt solide. Hé West! Japan m'as dit que t'avais faim. Tu veut des champignons? Germany: C'est toi Preussen? Tu vas bien? Prussia: Oui je vait bien! Mais j'ai de mauvaises nouvelles! Italien est toujours manquant! Et ont doit aider un mochi. Germany: Hmmmmmm. Trés bien. J'ai fini ce que j'avait à faire ici, donc ont peut y aller maintenant. *Germany sort de derrière la porte blindée * Prussia: Je pige pas trop ce qu'ont est censé faire, mais allons au troisième étage! Germany: ont pourra revenir de temps en temps? Japan: Ca ne me dérange pas, mais... Est-ce que vous aimez les endroits étroits ? Germany: Et bien tu pourrait dire que je suis ... Habitué à eux. En plus de ça il y as plein de pièces. Japan: Oh... *Prussia, Germany et Japan vont dans la salle du mochi* Japan: Et bien? Prussia: C'est coincé assez profondément. Tu peut le faire West? Germany: Hugnnnnn!! Germany: Désolé, je ne peut pas le faire à main nue. Peut-être que si j'avait une sorte d'outil. Japan: Un outil... Et bien, c'est une grande maison. Je vais jeter un coup d'oeil. Germany: Ouais, je te serais vraiment reconnaissant si tu pouvais trouver quelque chose d'utile. Prussia: Oh et bien. Je crois que nous allons avoir à nous séparer à nouveau pour chercher. *Tremblement de terre* Germany: Ngggh... Woarrrggghhh!! Prussia: Génialissime figure. Japan: Et bien, je vait partir devant. Je reviendrais dès que j'aurais découvert quelque chose de bien. Prussia: Je crois que je vais y aller aussi. En fait je n'ai pas trop regarder autour. Je ferait probablement aussi un peu d'exploration! Germany: Merci. *Japan sort de la salle du mochi*
Je posterais le chapitre 3 demain |
| | Messages : 328
Age : 25
Localisation : Nantes
Re: Traduction des dialogues Jeu 19 Mai 2016 - 23:10 | |
| si tu as besoin d'aide pour la traduction et donc pour aller plus vite, je suis dispo si tu veux! ^^ |
| | Messages : 371
Age : 22
Localisation : Pays des licornes
Re: Traduction des dialogues Jeu 19 Mai 2016 - 23:37 | |
| Génial! Merci beaucoup! Je t'envoie un mp pour qu'ont puisse parler de ça sans trop flooder ^^ |
| | Messages : 738
Age : 22
Localisation : Sur les genoux de Hong Kong c;
Re: Traduction des dialogues Dim 22 Mai 2016 - 10:48 | |
| Je ne suis sans doute la meilleure traductrice d'anglais au monde, mais je pense que je peux aider si tu veux aller plus vite et tout, surtout que je connais pas mal le jeu donc je connais bien le sens des phrases normalement xD C'est toi qui voit :3 |
| | Messages : 371
Age : 22
Localisation : Pays des licornes
Re: Traduction des dialogues Dim 22 Mai 2016 - 11:05 | |
| C'est super ,Merci! Je t'envoie mp tout de suite ;) |
| | Messages : 738
Age : 22
Localisation : Sur les genoux de Hong Kong c;
Re: Traduction des dialogues Dim 22 Mai 2016 - 11:31 | |
| |
| | Messages : 5408
Age : 31
Localisation : Sous ma couette =3
Re: Traduction des dialogues Mer 25 Mai 2016 - 21:14 | |
| |
| | Messages : 418
Age : 31
Localisation : Finistère, Bretagne
Re: Traduction des dialogues Lun 6 Juin 2016 - 22:01 | |
| Je me porte aussi volontaire pour la traduction et/ou relecture des chapitres.
J'ai fait une année d'anglais à l'Université et j'ai, genre, deux dico français - anglais, anglais-français, plus un Bescherelle sur l'anglais.
En plus je suis pratiquement bilingue à force de naviguer sur des sites anglais/américains...(ne me demandez juste pas de parler anglais, mon accents est à trancher au couteau et je perds mes moyens XD)
Donc si vous avez besoins d'aide et de conseils, vous pouvez m'envoyer un MP ^^ (j'ai déjà fais de la traduction de fanfic par exemple, mais je suis rouillé xd) |
| | Messages : 50
Age : 22
Localisation : Perdu dans les Alpes
Re: Traduction des dialogues Mar 26 Juil 2016 - 21:54 | |
| Salut salut!
J'aimerais me proposer pour la trad! J'ai un petit niveau A2+ en anglais mais avec l'aide de mes connaissance et d'internet, ça devrais aller ^^ |
| | Re: Traduction des dialogues Mar 8 Nov 2016 - 22:34 | |
| Salut à tous, Je vois que plus rien n'a été posté depuis longtemps, mais je suis volontaire pour traduire/relire. J'ai un bon niveau en anglais (B1 + voire B2) et je pense pouvoir vous aider ^-^ je vais voir ou vous en êtes et je traduirai un chapitre ou deux pour le moment.
Bonne journée/nuit à tous ! |
| | Messages : 14
Age : 21
Localisation : Devant mon ordinateur. Avec du chocolat chaud.
Re: Traduction des dialogues Sam 4 Mar 2017 - 20:32 | |
| Bonsoir !
J'aimerais aider pour relire/traduire. J'ai un niveau A2 pour le moment, mais avec l'aide d'Internet et de mes dictionnaires, ça devrait aller :')
Merci d'avance c: |
| | Messages : 14
Age : 24
Localisation : Quelque part autour de ce monde
Re: Traduction des dialogues Sam 4 Mar 2017 - 21:39 | |
| Je veux bien aider pour la traduction et le relecture.
J'ai un niveau relativement bon en anglais et au pire, j'aurais le dictionnaire pour m'aider (j'ai un méga dictionnaire d'anglais qui fait plus de 1200 pages (et pas des petites pages) donc je pense pas avoir de soucis pour trouver la signification d'un mot). |
| | Messages : 5408
Age : 31
Localisation : Sous ma couette =3
Re: Traduction des dialogues Sam 10 Juin 2017 - 23:05 | |
| Je viens de constater que quelqu'un a utiliser le google doc des traductions pour un rp :/ Je trouve pas ça super méga sympa pour le coup...
Est-ce quelqu'un aurait encore les traductions enregistrer chez eux ? |
| | Messages : 4
Age : 22
Localisation : Paris
Re: Traduction des dialogues Dim 11 Juin 2017 - 17:47 | |
| Je peux aider à la traduction si vous voulez, actuellement je traduis une fanfic d'HetaOni qui reprend exactement les dialogues du jeu, donc j'ai déjà une bonne partie de traduite, jusqu'au début du chapitre 4 (je vais quand même faire une revérification entre ce qui est dit dans la fanfic et le jeu pour être sûre à 200% que c'est la même chose) |
| | Messages : 5408
Age : 31
Localisation : Sous ma couette =3
Re: Traduction des dialogues Dim 11 Juin 2017 - 17:58 | |
| |
| | Re: Traduction des dialogues | |
| |
| | |
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|